
Ce înseamnă acest criteriu?
Criteriul WCAG 1.2.4 cere ca toate transmisiunile video cu sunet, difuzate în direct, să aibă subtitrări în timp real (live captions).
Aceasta înseamnă că informația auditivă trebuie transpusă în text sincronizat, în momentul difuzării — pentru ca persoanele cu deficiențe de auz sau care nu pot asculta sunetul să poată înțelege conținutul.
De ce este important?
Live video este prezent în webinarii, conferințe online, știri, evenimente educaționale sau transmisii publice. Dacă nu sunt subtitrate:
- Utilizatorii cu deficiențe de auz sunt excluși în timp real.
- Se pierde caracterul imediat al informației.
- Se creează o barieră de acces într-un format tot mai popular online.
Live captions sunt esențiale pentru a asigura egalitate de acces în timp real, nu doar post-eveniment.
Exemple de aplicare corectă:
- Webinar live pe Zoom:
Organizatorul activează funcția de subtitrare automată sau lucrează cu un furnizor care introduce manual subtitrările live. - Conferință transmisă pe YouTube Live:
Se integrează subtitrări automate + moderator care corectează în timp real (ideal pentru acuratețe). - Eveniment live pe Facebook sau Twitch:
Se folosește o aplicație terță parte care generează subtitrări live și le suprapune peste fluxul video.
Ce greșeli apar frecvent?
- Lipsa totală a subtitrărilor în transmisiuni live, chiar dacă ele sunt planificate.
- Oferirea de subtitrări doar după încheierea transmisiunii (acestea intră sub criteriul 1.2.2, nu 1.2.4).
- Utilizarea exclusivă a transcrierii post-eveniment ca substitut pentru live captions.
- Bazarea exclusivă pe funcții automate fără nicio revizie sau control.
Criteriul 1.2.4 este despre acces în timp real. Subtitrările live nu doar ajută persoanele cu deficiențe de auz, ci și pe cei care participă din medii zgomotoase, fără căști sau în contexte internaționale. A asigura acces la informație pe moment înseamnă inclusivitate în acțiune.


